No exact translation found for غير أوروبي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic غير أوروبي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El esfuerzo administrativo y logístico en la comisión de los crímenes no sólo fue realizado por los nazis de Alemania, sino también por otros gobiernos que simpatizaban con ellos en Europa.
    كانت المحرقة، بمعناها الأوسع، جريمة وقعت في الأرض الأوروبية، وارتكبها أشخاص أوروبيون ضد أشخاص غير أوروبيين.
  • Los grandes países desarrollados donantes no europeos se mantienen aún considerablemente por debajo de este objetivo.
    ولا تزال البلدان المانحة الكبيرة المتقدمة النمو غير الأوروبية متخلفة عن هذا الهدف بشكل كبير.
  • Este Convenio ha sido hasta la fecha ratificado por nueve Estados y firmado por 32 Estados (de Europa y de fuera de Europa).
    وقد صدّقت عليها حتى الآن تسع دول ووقّعت عليها 32 دولة (أوروبية وغير أوروبية).
  • Hay una enorme diferencia entre los tres miembros europeos de los cinco miembros permanentes, por un lado, y los otros dos miembros que no son europeos, por el otro.
    وهناك خلاف كبير بين الأعضاء الأوروبيين الثلاثة من الأعضاء الدائمين الخمسة، من جهة، والعضوين غير الأوروبيين من جهة أخرى.
  • Los dos miembros no europeos se han opuesto a acuerdos amplios y a decisiones tempranas y han recalcado reiteradamente las virtudes del consenso y los inconvenientes de los plazos artificiales.
    لقد عارض العضوان غير الأوروبيين الوصول إلى اتفاق واسع وقرارات مبكرة وأكدا مرارا مزايا اتفاق الرأي وأضرار الحدود الزمنية المصطنعة.
  • i) En la legislación nacional se deben tener en cuenta, en una primera etapa, cuestiones relacionadas con la protección y distribución de datos y con los procedimientos de concesión de licencias, a fin de que las actividades de teleobservación sean más transparentes;
    تشكّل قاعدة البيانات القانونية الخاصة بالمركز الأوروبي لقانون الفضاء (http://www.esa.int/SPECIALS/ECSL) أداة أساسية لترويج قانون الفضاء ومعرفته على الصعيد الأوروبي وغير الأوروبي.
  • En agosto de 2006, el Instituto Nacional de Estadísticas de Noruega publicó un informe sobre el uso de las prestaciones en efectivo por los padres y madres de niños de origen inmigratorio no occidental.
    وفي آب/أغسطس 2006 نشر ”مكتب إحصاءات النرويج“ تقريرا عن استخدام الاستحقاقات النقدية من جانب آباء وأُمهات الأطفال المنحدرين من خلفيات مهاجرة غير أوروبية.
  • El Comité exhorta al Estado Parte a que preste más atención a determinar y abordar los factores que reducen la esperanza de vida de las mujeres que no son de ascendencia europea.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها الرامية إلى تحديد العوامل التي تقلل من العمر المتوقع للمرأة غير الأوروبية ومعالجة هذه العوامل.
  • Hasta el momento, el proyecto intergubernamental más significativo es el Convenio sobre la Ciberdelincuencia del Consejo de Europa, que también pueden ratificar los países que no sean europeos.
    ويتمثل أهم مشروع حكومي دولي في هذا المجال حتى الآن في اتفاقية الجريمة الإلكترونية التي وضعها مجلس أوروبا، والتي فُتح باب التصديق عليها للبلدان غير الأوروبية.
  • • European NGO Council on Drugs and Development, como miembro;
    • المجلس الأوروبي للمنظمات غير الحكومية المعني بالمخدرات والتنمية، بصفتها عضوا؛